Apparently, I occasionally suffer from torschlusspanik, and perhaps such feelings are accentuated on days like today, when experiencing xiaoxiao. Or at least, those are the thoughts that ran through my mind after reading this book review.

(I’m reminded of Antioch College, where we had a TV lounge known as svaha. We were told that svaha was a Swahili word describing the interlude of time between when you see the lightning and when you hear the thunder. I still don’t know if that’s true, but I’ve always liked the sound of it.)

RSS Trackback URL Jason | Sunday, 2 October 2005 (10:42 pm)

General, Language

No Comment

Write a Comment»
  1. Greetings Jason, long time no type :)

    I was just doing my semi-annual net-scour for the word Svaha to see if anyone cites a real definitive definition of the word and stumbled across your blog.
    Since I run Svaha LLC (http://svaha.com/) with some other Antiochians (J. Greg Williams, Ozz, Adam Schwartz, Todd Densmore and others) we’ve been looking for a ‘real’ definition of this word for over 12 years at this point (ever since ‘Ampersand Graphics’ went under :) )

    I’ve detailed some of this search here so I figured I’d comment here about that.

    Drop me a line sometime and we’ll catch up.

    -Matt Baya

Write a Comment